Alex | θεος δε ουκ εστιν νεκρων αλλα ζωντων παντες γαρ αυτω ζωσιν
|
ASV | Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
|
BE | Now he is not the God of the dead but of the living: for all men are living to him.
|
Byz | θεος δε ουκ εστιν νεκρων αλλα ζωντων παντες γαρ αυτω ζωσιν
|
Darby | but he is not God of [the] dead but of [the] living; for all live for him.
|
ELB05 | Er ist aber nicht Gott der Toten, sondern der Lebendigen; denn für ihn leben alle.
|
LSG | Or, Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants.
|
Pesh | ܐܠܗܐ ܕܝܢ ܠܐ ܗܘܐ ܕܡܝܬܐ ܐܠܐ ܕܚܝܐ ܟܠܗܘܢ ܓܝܪ ܚܝܝܢ ܐܢܘܢ ܠܗ ܀
|
Sch | Er ist aber nicht Gott der Toten, sondern der Lebendigen; denn ihm leben alle.
|
Scriv | θεος δε ουκ εστιν νεκρων αλλα ζωντων παντες γαρ αυτω ζωσιν
|
Web | For he is not a God of the dead, but of the living: for all live to him.
|
Weym | He is not a God of dead, but of living men, for to Him are all living."
|